November — Internationaler Tag zur Beseitigung von Gewalt gegen Frauen — OrangeTheWorld-Kampagne. November Wir möchten uns für die guten Diskussionen über die Relevanz einer Stärkung der Resilienz auf allen Ebenen des öffentlichen und privaten Lebens herzlich bedanken. Treffen mit dem Staatssekretär im Ministerium für Wirtschaft, Unternehmertum und Tourismus, Terente Ciui, am Die Botschafterin der Republik Österreich in Rumänien, Ulla Krauss-Nussbaumer, traf sich mit dem Staatssekretär im Ministerium für Wirtschaft, Unternehmertum und Tourismus, Terente Ciui. Im Rahmen des konstruktiven Austauschs wurden die engen wirtschaftlichen Beziehungen zwischen Österreich und Rumänien thematisiert. Dabei wurden insbesondere die Bereiche Nachhaltigkeit, Infrastruktur, Energie und Tourismus als vielversprechende Felder für eine weitere Intensivierung der Zusammenarbeit identifiziert. Für das anregende Gespräch möchten wir uns herzlich bedanken. Beide hatten eine tiefe Verbindung zu Wien, da sie dort ihre prägenden Jahre verbrachten. Die Teilnahme von zwanzig Schülerinnen und Schülern der örtlichen Berufsschulen für Musik und bildende Künste an der Aufführung ist ein Zeichen unseres Engagements für die Förderung künstlerischer Talente. Die Feier zum österreichischen Nationalfeiertag fand am Mittwoch, Oktober, im JW Marriott Grand Hotel in Bukarest statt. Danke an die Staatssekretärin für europäische Angelegenheiten, Frau Clara Staicu, mit uns diesen Abend begangen zu haben. Es war ein Zusammentreffen voller Geselligkeit, Musik und guter Gespräche. Wir haben uns über Ihr Kommen sehr gefreut! Die Botschafterin der Republik Österreich in Rumänien, I. Ulla Krauss-Nussbaumer, besuchte am Die Region Reschitz, aus der viele der Vorfahren der Bewohner von Reschitz stammten, ergänzt — wie die Region Leoben, Steiermark — das Potential einer Industrieregion mit der Entwicklung zur Tourismusregion. Die Bedeutung von Infrastruktur, Tourismus und Kultur zwecks Förderung des Wohlstands in der Region war ebenfalls hervorgehoben. Ulla Krauss-Nussbaumer, besuchte am 8. Johann Fernbach, Vorsitzender des Demokratischen Forums der Deutschen in Banat geführt. Im Rahmen der Diskussionen wurde ein besonderes Augenmerk auf die Intensivierung der Zusammenarbeit in einer Vielzahl von Bereichen gelegt. Hierbei wurden unter anderem die Themenfelder Digitalisierung, Abfallwirtschaft, erneuerbare Energien und Unternehmensförderung erörtert. Oktober Oktobertraf die Botschafterin der Republik Österreich in Rumänien, I. Lokale Persönlichkeiten wie Prof. Christine Manta Klemens, Kreisrätin im Kreisrat von Sibiu und Prof. Martin Bottesch, Präsident des Siebenbürgischen Regionalforums des Demokratischen Forums der Deutschen in Rumänien waren ebenfalls dabei. Erstmals seit ihrem Amtsantritt als Botschafterin der Republik Österreich in Rumänien unternahm I. Ulla Krauss-Nussbaumer zwischen dem 7. Oktober wurde sie im Konsulat der Republik Österreich in Sibiu von Honorarkonsul Andreas Huber empfangen. Des Weiteren wurde ein Treffen mit dem Alles Gute Zum Geburtstag Gay Rumänisch des Demokratischen Forums der Deutschen in Rumänien DFDRHerrn Dr. Paul-Jürgen Porr, durchgeführt. Im Rahmen des Treffens bekundete I. Botschafterin Ulla Krauss-Nussbaumer ihr Interesse an einer Intensivierung der wirtschaftlichen Beziehungen, des Handels, des technologischen, kulturellen, sozialen und wissenschaftlichen Austauschs zwischen Österreich und Rumänien. Auch lokale Persönlichkeiten waren anwesend, darunter Prof. Christine Manta Klemens, Kreisrätin im Kreisrat von Sibiu, und Alles Gute Zum Geburtstag Gay Rumänisch.
Die Werkstatt bietet professionellen Literaturübersetzerinnen und -übersetzern aus dem Italienischen und Deutschen eine wertvolle Gelegenheit zur Begegnung auf Augenhöhe sowie zum fachlichen und praktischen Austausch. Ganz unter dem Motto "Freundschaft" steht FITS , das diesjährige - Zweiter Teil der Kopenhagen-Triologie, Aufbau Verlag — aus dem Dänischen von Ursel Allenstein. Lissa Evans, Miss Vee oder wie man Welt buchstabiert, List Verlag - aus dem Englischen von Sabine Roth. Was aber bedeutet dies für die Arbeit an der Übersetzung, für die Sprache, in die wir übersetzen? Oktober Erstmals seit ihrem Amtsantritt als Botschafterin der Republik Österreich in Rumänien unternahm I.
Aufgaben und Ziele
Gewalterfahrungen gefragt (und nur dann!), assoziierten so gut wie alle „Gewalt“ zu nächst ausschließlich mit physischen Übergriffen. Erst. Motto der Versammlung von in München: „Mut ge- hört dazu.“ Celia Bernecker-Welle (–) war. „Ich wünsche dir jedenfalls alles Gute.“ „Danke. leistete zum Jubiläum alles Gute – und erinnert an das. Und du. Du hast mir doch erzählt, du seiest schon lange mit deinem Partner zusammen.“ „Über zwölf Jahre. Fédération Française d'Athlétisme.Le Guin: Grenzwelten, Fischer Tor Verlag — aus dem amerikanischen Englischen von Karen Nölle. Tempo und Mündlichkeit waren ebenfalls Dauerbrenner während des Mentorats: Die Mündlichkeit, die im Original durch die vielen oben erwähnten Leerfloskeln erzeugt wird, musste im Deutschen mit anderen Mitteln hergestellt werden, durch Verknappung, den sorgsam dosierten Gebrauch von Partikeln, gelegentlich leicht verfremdete Umgangssprache. Erzählungen, Berlin Verlag - aus dem Englischen von Monika Schmalz. Wie sie lieben, spielen, planen: unsere Verwandten unter Wasser, mare Verlag - aus dem Englischen von Tobias Rothenbücher. Dank für die rasche, unkomplizierte und erfolgreiche medizinische Versorgung einiger der Opfer des Explosionsunglücks an einer Flüssiggastankstelle in Rumänien im August in Österreich, Informationsbeschaffung über Struktur und Organisation des österreichischen Feuerwehrsystems im Allgemein und dessen Freiwilligenkomponente im Besonderen sowie die Sondierung der Möglichkeiten für Kooperation, wechselseitige Teilnahme an Übungen udgl. Tag der Solidarität und Freundschaft zwischen Rumänien und Israel Aus Anlass des erstmals abgehaltenen Tages der Solidarität und Freundschaft zwischen Rumänien und Israel — erst unlängst gesetzlich auf den Geld bedeutete in diesem Fall Zeit. Oktober im Odeon Theater in Bukarest stattfand. Ariel Dorfman: Cristobals Sohn und die Reise des Eisbergs, Europa Verlag - aus dem Englischen von Gabriele Gockel u. Smart Airport Cities Bereits zum 4. Edward Gibbon: Verfall und Untergang des Römischen Imperiums, dtv - aus dem Englischen von Michael Walter. Ernest Hemingway: Die Wahrheit im Morgenlicht. Benjamin Kunkel, Utopie oder Untergang - Ein Wegweiser für die gegenwärtige Krise, Suhrkamp Verlag Berlin - aus dem Englischen von Richard Barth. Folgende Bewerbungsunterlagen sind daraufhin gesammelt in einem einzigen PDF max. Ulla Krauss-Nussbaumer zwischen dem 7. Das erklärte die beeindruckende österreichische Teilnahme am Fest: Musiker und Tanzgruppen aus Traun und Wels, sowie eine Delegation stellvertretender Bürgermeister und sechs Stadträten aus Wels gaben dem Fest die Ehre. Sabine Küchler Köln ist Publizistin und Autorin. Haskell: Das Verborgene Leben des Waldes, Verlag Antje Kunstmann - aus dem Englischen von Christine Ammann. Die Bücher, die erste Leseerlebnisse prägen, öffnen Türen zu anderen Welten und zu den Lesenden selbst — keine geringe Verantwortung für diejenigen, die diese Texte in eine andere Sprache übertragen und dabei mit ganz unterschiedlichen Erwartungshaltungen konfrontiert sind. Wer Probleme mit der Umstellung hat, z. Literatur wird nicht von Institutionen gemacht, auch nicht von Unternehmen, sondern von den Autorinnen, die sie schreiben, und den Übersetzern, die sie in einer anderen Sprache neu schreiben. Fischer Verlag - aus dem Englischen von Uda Strätling Neal Stephenson: Cryptonomicon, Goldmann Verlag - aus dem Englischen von Juliane Gräbener-Müller und Nikolaus Stingl. Dokumentübersetzung Deutsch. Dies irritiert umso mehr, als gerade erst neue Förderlinien und Programme, teils auch im Zusammenspiel mit Ländern und Kommunen oder Akteuren des kulturellen Lebens, entwickelt und erstmalig ausgeschrieben wurden oder sogar aktuell noch erarbeitet werden. Die Kooperation des rumänischen Bildungsministeriums mit österreichischen Partnern zum Ausbau des dualen Systems der beruflichen Bildung in Rumänien stand im Mittelpunkt der Gespräche während des Antrittsbesuches von Botschafterin Isabel Rauscher bei Bildungsminister Valentin Popa am Landschaften, Menschen und Geschichten einer rauen Küste, mare - aus dem Englischen von Tobias Rothenbücher. Gernes: Wo Schmetterlinge überwintern können. Jahrestag der Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau CEDAW. Tracey Lindberg: Birdie, marix verlag - aus dem kanadischen Englisch von Gesine Schröder und Karoline Viseneber. Eine Langzeitreportage aus dem Nahen Osten, Rotpunktverlag - aus dem Englischen von Sabine Wolf. Aufzeichnungen, Gedichte, Texte der belarussischen Freiheitsbewegung, Das Kulturelle Gedächtnis , S. Hingegen glaubte ich ein gewisses Interesse an der Herkunft der Autorin bemerken zu können, das wohl mit der derzeitigen politischen Lage in Belarus zusammenhing.